Перейти к содержанию

бетман

Участник форума
  • Постов

    164
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент бетман

  1. QUOTE (Chegevara @ Oct 17 2008, 08:40 PM) Уважаемые товарищи господа камрады........ну надо еще поковыряться. Версий многовато. Хочется конкретики. Всё же я не думаю что на жетоне могли пробить номер полка вместо роты
  2. QUOTE (Chegevara @ Oct 17 2008, 09:16 AM) Думал я и о том, что это 17 полк. Но дело в том, что насколько я мог найти информации, то этот полк действительно был при одном из округов, но был расформирован еще в 1938 году. Его структуру найти не мог, зато неконкретики очень много и втом числе как бы 4-й роты не существовало http://www.ww2.dk/ground/ln/ln17e.html У меня есть флигер регимент,вроде должен был быть во франции,а найден на Псковщине
  3. Четвёртая рота семнадцатого полка связи ВВС,вместо бау думаю бетрибс и вполне вероятно что это телефонисты
  4. первая рота пехотного батальона пополнения номер 14 и личный номер
  5. QUOTE (marius @ Sep 26 2008, 07:37 PM) спасибо за помощ По Псковом их подняли и года два назад они уже стоили 100 евро
  6. QUOTE (marius @ Sep 26 2008, 05:33 PM) а можно по подробнее?Где был поднят, ежели вообше был поднят? Где поднят незнаю, то что по нему прошлись шкуркой факт А если б непрошлись,стоил бы подороже Берите и незадумывайтесь,потом будете узнавать боевой путь
  7. Семьдесят евро он наверное стоит Он был куплен на этом сайте
  8. QUOTE (1201 @ Sep 5 2008, 06:13 PM) 5-я строительная рота 290-го сапёрного батальона 1-я рота 290-го батальона связи Значит 4-я строительная рота то же может быть из 290-го сапёрного батальона. Вообще, в сапёрном батальоне по штату всего три роты. А тут из него сделали некий сапёрно-строительный конгломерат. книга - Крысин М.Ю. "Прибалтика между Сталиным и Гитлером" Со строителем несоглашусь Инженерно строительный
  9. QUOTE (Held @ Sep 2 2008, 09:31 PM) Серега, да в обоих случаях в принципе одно и тоже. У тебя рота подготовки орудийных расчётов ДЛЯ 57-ГО У камрада Sasha рота подготовки орудийных расчётов ДЛЯ ТАНКОВЫХ ЧАСТЕЙ (ВОЙСК), при этом, с указанием, что ТЯЖЕЛЫХ орудий. Логически посуди сам, как - рота снабжения бронетанковых частей орудиями, это че, рота поставляла орудия в танковые войска? Снабженцы? Запасные. Считаю, что смысл одинаков в обоих случаях. А ты вспомни жетон который расшифровывали Maxwars_у Там вообще была рота подвоза стволов для танков Так что орднунг есть орднунг И 57 это есть номер роты а не для кого она готовила Я ж пытался развести тему!Ты несмотрел что ли?
  10. А вот на этом написано Gesch.Ers.Kp.f.Pz.Gren 57 Вот это и есть рота подготовки орудийных расчётов У меня есть несколько подразделений подготовки спецов и я уже поломал голову над этим
  11. QUOTE (tevolga @ Sep 2 2008, 08:41 PM) Не согласен. Я бы прочитал 10 запасная рота орудий(тяжелых) в структуре танковых войск. Если на русский, то 10 рота подготовки личного состава орудийных(тяжелых) расчетов для танковых войск. Второй: запасная рота пехотных орудий. 10-я тяжёлая рота снабжения бронетанковых частей орудиями если быть точным
  12. Снабжение бронитанковых частей орудиями
  13. А у меня вот такой тридцатый есть
  14. QUOTE (Chik @ Aug 14 2008, 10:37 PM) QUOTE (бетман @ Aug 14 2008, 10:21 PM) Пока так H?B? Infanterie Regiment 92 5.Companie ну и личный номер Может Н - Гановер В - Батальон? А Companie - это чтов переводе? Companie это Kompanie-рота.Как нестранно на первую войну они так писали,на вторую войну такого написания уже невстретиш
  15. Пока так H?B? Infanterie Regiment 92 5.Companie ну и личный номер
  16. третья рота 29-го мотоциклетного батальона Kradschьtzen-Bataillon 29 Feldpostnummern: Einheit Feldpostnummer Stab 36212 1. Kompanie 37658 bis Jan/42 ab Feb/42 25720 2. Kompanie 38125 3. Kompanie 39788 4. Kompanie 40084 bis Jan/42 ab Jan/42 19990 5. Kompanie 41530 le. Aufkl. Kolonne ab Jan/42 12497 Aufgestellt am 25. Februar 1941 in Erfurt im Wehrkreis XI, aus der 4. und 7. Kompanie des Infanterie-Regiment 15 (Kassel) und der 2. und 7. Kompanie des Infanterie-Regiment 71 (Erfurt). Das Bataillon unterstand der 29. Infanterie-Division (mot.). Noch im Jahr 1941 wurden dem Bataillon die Reste der Aufklдrungs-Abteilung (mot.) 29 eingegliedert. Im Januar 1943 wurde das Bataillon in Stalingrad vernichtet. Die Aufgabe der Ersatzgestellung wurde vom Kradschьtzen-Ersatz-Bataillon 1 wahrgenommen.
  17. QUOTE (Pitomnik @ Jun 30 2008, 07:53 AM) А где в набивке "L" ...? С утра с косых глаз померещилось Но за то какой резонанс! Получите ещё eigene Aufklärung и далее по тексту
  18. Наверное звучит примерно так 3.Schwadron leichte Aufkärungs Abteilung Einheiten 4 Это даже очень много написано Aufklärungs-Abteilung 4 Feldpostnummern ab der Mobilmachung: Die Einheiten wurden als Teile der Aufklärungs-Abteilung 4. Infanterie-Division in der Feldpostübersicht eingetragen. Mitte 1940 verloren die Einheiten ihre Funktionsbezeichnung. 1940/41 wurde die 1. Schwadron zur 1. Reiterschwadron der Aufklärungsabteilung 113. Infanterie-Division umbenannt. Die anderen Einheiten wurden 1940/41 in Aufklärungsabteilung 40 umbenannt. Einheit Feldpostnummer Stab 01404 1. Reiter-Schwadron 1. Schwadron 00499 2. Radfahr-Schwadron 2. Schwadron 26894 3. schwere Schwadron 3. Schwadron 29122 Die Aufklärungs-Abteilung 4 wurde am 1. August 1939 in Torgau, im Wehrkreis IV, aufgestellt. Die Abteilung wurde durch das Kavallerie-Regiment 10 aufgestellt. Nach der Aufstellung wurde die Abteilung der 4. Infanterie-Division unterstellt. Am 15. August 1940 wurde die Abteilung zur Panzer-Aufklärungs-Abteilung 40 der 14. Panzer-Division umgegliedert. Dabei wurde die Reiter-Schwadron an die Aufklärungs-Abteilung 113 der 113. Infanterie-Division abgegeben. Für die Ersatzgestellung der Abteilung war die Kavallerie-Ersatz-Abteilung 10 zuständig.
  19. QUOTE (Vitold @ May 21 2008, 10:45 PM) Что за рота-Wirtschafts-Kompanie? Хозяйственная рота это
  20. QUOTE (Vitold @ May 26 2008, 05:20 PM) Бетмен спасибо тебе большое.Пекарь это прикольно!А какие мысли по первому?Наверное пехота, упрощеный вариант набивки. Если пехота,то вот этот Infanterie-Regiment 130 Aufgestellt am 1. August 1938 aus dem Alpenjäger-Regiment Nr. 8 des österreichischen Bundesheeres und seit 1939 in Budweis stationiert. Das Regiment unterstand der 45. Infanterie-Division und gab am 10.Dezember 1940 das III. Bataillon an das Infanterie-Regiment 227 ab. Das Bataillon wurde ersetzt. Am 15. Oktober 1942 wurde das Regiment in Grenadier-Regiment 130 umbenannt Или этот Infanterie-Ersatz-Regiment 130 Reserve-Infanterie-Regiment 130 Reserve-Grenadier-Regiment 130 Feldpostnummer ab Herbst 1942: ab dem 7. Oktober sind die Regimentseinheiten nicht mehr spezifiziert und am 11. Februar 1945 wurde die Feldpostnummer gestrichen. Einheit Feldpostnummer Regimentsstab 48520 A Nachrichten-Kompanie 48520 B Pionier-Kompanie 48520 C Das Infanterie-Ersatz-Regiment 130 wurde am 1. Februar 1940 in Linz, Wehrkreis XVII, aufgestellt. Das Regiment wurde durch das Infanterie-Ersatz-Regiment 45 aufgestellt. Das Regiment unterstand der Division 187. 1940 gehörten die Infanterie-Ersatz-Bataillone II./130, sowie I./ und II./ 133 zum Regiment. Am 26. Oktober 1942 wurde der Stab zum Reserve-Infanterie-Regiment 130 umbenannt. Am 1. November 1942 wurde der Stab der 187. Reserve-Division unterstellt. Am 7. November 1942 wurde der Stab zum Reserve-Grenadier-Regiment 130 umbenannt und danach nach Petrinja in Kroatien verlegt. Hier unterstanden dem Stab die Reserve-Grenadier-Bataillone II./130 und II./ 133. Bei der Umbildung der 187. Reserve-Division zur 42. Jäger-Division wurde der Stab aufgelöst. Die Feldpostnummer wurde aber erst im Februar 1945 in der Feldpostübersicht gelöscht. Kommandeure:
  21. QUOTE (бетман @ May 25 2008, 10:09 PM) Второй-хлебопекарная рота При чём правили его из мостостроителя Самое интересное что ошибка была изначально.Жетон набит по всем правилам как хлебопёк,но по ошибке указан мостостроитель
  22. Luftnachrichten Technische Bergbau Kompanie?
  23. Второй-хлебопекарная рота При чём правили его из мостостроителя Третий-штафель связи ВВС морского аэродрома в городе Хольтенау Про первый есть мнение,но смущает латинская I
  24. QUOTE (1201 @ May 19 2008, 07:54 PM) Надписей "дубликат" - не видел. Возможно, это какое-то локальное творчество. Переводится как второй экземпляр
×
×
  • Создать...