leodun Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 Товарищ попросил помочь определить погон. Подскажите, пожалуйста, что это, т.к. тема не моя. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алексей Смирнов (Wolf) Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 предположу что оберлейтенант горный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 У меня в книжке написано, что это кассир. Чиновник армейской финансовой службы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Captain Willard Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 QUOTE (Bel @ Jul 8 2005, 10:32 AM) У меня в книжке написано, что это кассир. Чиновник армейской финансовой службы. Административная служба это (шифровка точно их). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 QUOTE (Bel @ Jul 8 2005, 10:32 AM) У меня в книжке написано, что это кассир. Чиновник армейской финансовой службы. Это в какой книге такой бред написан? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 Брайан Ли Дэвис "Армия Германии. Униформа и знаки различия 1933-1945" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 QUOTE (Роман Сливин @ Jul 8 2005, 12:28 PM) QUOTE (Bel @ Jul 8 2005, 10:32 AM) У меня в книжке написано, что это кассир. Чиновник армейской финансовой службы. Это в какой книге такой бред написан? *** Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 *** Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 Михаил, для изучения немецкой униформы плохо подходят книги даже на английском, а на русском и вовсе не есть зер гут. Переводчики как правило не понимают о чем речь. Одна фраза белый или темно-зеленый многого стоит! В немецком варианте этой книги под номером 24. изображен погон Zahlmeister, а это совсем не Кассир. Это как ты понимаешь казначей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 Как ты понимаешь фраза: Weiß auf Dunkelgrün звучит не как или, а Белый на Темно-зеленом ... И далее по тексту, перевод полный отстой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 Ошибаются авторы и переводчики, а я вслед за ними. Я просто хотел помочь... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 8 июля, 2005 Поделиться Опубликовано 8 июля, 2005 QUOTE (Bel @ Jul 8 2005, 02:33 PM) Ошибаются авторы и переводчики, а я вслед за ними. Я просто хотел помочь... Михаил, они ошибаются, а ты вводишь в заблуждение! Представленный погон имеет ваффенфарбе черный на темно-зеленом, а ты определяешь этот погон по первой попавшейся картинке не смотря на то, что на ней изображен погон с ваффенфарбе белый на темно-зеленом. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
leodun Опубликовано 10 июля, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 10 июля, 2005 Спасибо всем, принявшим участие в обсуждении. Итог: это погон - казначея из армейской финансовой службы? И еще вопрос - это что-то редкое, или их - "как грязи"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти