Петр Сергеевич Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Не поможете определить, что за медаль такая? Искал в инете, честно , ничего нет Спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Петр Сергеевич Опубликовано 7 декабря, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 реверс Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Это, видимо, медаль деревенской общины Weimarschmieden. Медаль редкая, но на любителя - в деревне четыре улицы (буквально ). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Петр Сергеевич Опубликовано 7 декабря, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Спасибо Но как перевести надпись? Дословно - "Община Веймара = куют" Это мне комп "помог" А литературно? И почему деревня? На медали герб на веймарский не похож Это герб деревни? Может, это цеховая медаль кузнецов Веймара? Во дал!!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
странник Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 (изменено) Дословно там написано "Община Ваймаршмиден". Weimarschmieden - это название населённого пункта. На медали это слово написано с переносом из-за недостатка места. Слово (как и большая часть немецких слов) составное. И, хотя входящие в него корневые слова имеют самостоятельный смысл, читается оно как одно слово и буквально не переводится. Никому ведь не приходит в голову переводить название города Баден-Баден, как "мыться-мытся", или Дармштадт, как "кишечный город" Изменено 7 декабря, 2005 пользователем странник Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Ох, Петр Сергеевич, насмешили! Компьютер, он же дурак! Weimarschmieden - это название деревни, пишется в одно слово. Деревня находится у нас, на Баварщине, километрах в 80 от меня. На будущее. Переводить название немецких городов не советую - от смеха животики надорвете. Как пример: Schweinfurt (рядом с ним я живу) - переводится как Свинобродск. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
странник Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 (изменено) QUOTE (Bel @ Dec 8 2005, 12:20 AM) Переводить название немецких городов не советую - от смеха животики надорвете. Тоже самое, Миша, можно сказать, пожалуй, про названия городов и сёл любой страны мира. Попробуйте-ка перевести на немецкий что-нибудь вроде российских "Малых бугрищ" Изменено 7 декабря, 2005 пользователем странник Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Петр Сергеевич Опубликовано 7 декабря, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Классно там у вас, в Германии, с топонимикой Сам обхохотался А про герб не ответили Та же петрушка? Каждая деревня в четыре улицы свой герб имеет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 Герб имеет не только каждая деревня, но даже каждая пивоварня. Герб населенного пункта Weimarschmieden изображен на аверсе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
странник Опубликовано 7 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 7 декабря, 2005 QUOTE (Петр Сергеевич @ Dec 8 2005, 12:38 AM) Каждая деревня в четыре улицы свой герб имеет? Так ведь каждая деревня кому-то принадлежала: то-ли феодалу, то-ли матери-церкви... А это всё публика с гербами. И вообще, во времена повальной безграмотности, герб являлся важным носителем информации о его носителе. Своего рода визитной карточкой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк70 Опубликовано 8 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2005 герб на медали баварский. Скорее всего такие типовые медали рассылались по разным городам и деревням для каких-нибудь должностных лиц. Бургомистр например, или судья... А на реверсе уже набивалось или гравировалось соответствующее название местности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Петр Сергеевич Опубликовано 8 декабря, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2005 Вот это уже интереснее! Спасибо!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2005 QUOTE (Марк70 @ Dec 8 2005, 10:15 PM) герб на медали баварский. Скорее всего такие типовые медали рассылались по разным городам и деревням для каких-нибудь должностных лиц. Бургомистр например, или судья... А на реверсе уже набивалось или гравировалось соответствующее название местности. Я так не думаю. На Баварский герб наложен городской, так что это медаль чисто городская и о каких-либо единых стандартах говорить не приходится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Петр Сергеевич Опубликовано 8 декабря, 2005 Автор Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2005 Михаил! Надо ехать в эту деревню Про герб уточнять Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 8 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 8 декабря, 2005 Сейчас это пригород Fladungen, города на границе с Тюрингией и фактически Weimarschmieden уже не является самостоятельной территориальной единицей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марк70 Опубликовано 9 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2005 QUOTE (Bel @ Dec 9 2005, 12:07 AM) QUOTE (Марк70 @ Dec 8 2005, 10:15 PM) герб на медали баварский. Скорее всего такие типовые медали рассылались по разным городам и деревням для каких-нибудь должностных лиц. Бургомистр например, или судья... А на реверсе уже набивалось или гравировалось соответствующее название местности. Я так не думаю. На Баварский герб наложен городской, так что это медаль чисто городская и о каких-либо единых стандартах говорить не приходится. ага, и талер тоже городской Ничего там никуда не наложено , это тип баварского герба первой четверти 19-го века. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Михаил Беленький Опубликовано 9 декабря, 2005 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2005 Приложил так приложил! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти