Олег Колесников
Участник форума-
Постов
476 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Олег Колесников
-
除隊紀念 – в память о демобилизации. Семьдесят четвертый пехотный - направление письма справа налево. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0 /// 陸軍工兵中尉正七位佐々田源十 – поручик инженерных войск седьмого старшего придворного ранга Сасада Гэндзюу, 茨城縣技師 – инженер префектуры Ибараки. /// 日露戦役紀念 – в память о японско-русской войне, 高市郡尚武会 – общество чтящих воинскую доблесть уезда Такаити.
-
Лепили, наверное, с этого; и номер совпадает : http://collect.aukro.ua/yaponiya-zheton-le...3452205606.html
-
Об иероглифе "юй" 玉 в значениях "нефрит", "яшма": http://www.synologia.ru/a/%D0%9D%D0%B5%D1%...%80%D0%B8%D1%82 QUOTE Иероглиф юй, имея значения «драгоценность», «красивый камень», в принципе мог прилагаться к любым минералам, обладавшим особой внешней привлекательностью, в том числе змеевику, яшмам и даже некоторым сортам мрамора. Вот почему в отечественной литературе в течение долгого времени господствовал вариант перевода юй как «яшма». Кроме того, помимо иероглифа юй, в китайском языке насчитывается внушительное число других терминов, которые, согласно комментаторской традиции, означают различные сорта юй, среди них цюн 瓊 (нефрит красного цвета с прожилками), яо 瑤 (особо драгоценный нефрит). Однако, что в действительности представляли собой эти каменья, остается под вопросом, и подобная их смысловая неопределенность существенно препятствует минералогическим идентификациям самого юй. Тем не менее, в современной научной литературе преобладает точка зрения, что в подавляющем большинстве случаев юй следует соотносить именно с нефритом
-
Их уже сорок одна: http://en.wikipedia.org/wiki/Defensive_memorial_cordon
-
QUOTE (Taganrog @ Jul 23 2013, 07:40 PM)Сравнительные размеры футляров. На фото 3й и 4й Сокол и слева 3-е Сокровище. Сокол не 4-ой, 5-ой 五 степени
-
А я этот стиль не читаю.
-
吳海兵團– корпус морской пехоты Курэ. 大日本軍艦白雲 - Сиракумо.
-
Пожалуйста. Возможно фамилия не Коно, а Коуно - так подписаны при копировании фотографии с сайта с фотографиями в адресной строке. Также преимущественно переводит и сайт японских имен и фамилий, хотя там есть варианты Кавано и Коуно. В сети есть транскибирование этого генерала: こうの・えつじろう; получается именно КОУНО. Я просто ориентировался на английские сайты. С копированием проблем никаких не было, попробуйте другой браузер, если не получится - накопирую хоть все.
-
河野悦次郎 - Эцудзиро Коно. http://cb1100f.b10.coreserver.jp/collection_1k.html http://www.generals.dk/general/Kono/Etsujiro/Japan.html http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%B3%E9%...%AC%A1%E9%83%8E
-
QUOTE (teoretik @ Jul 7 2013, 10:12 PM) По довольно скудной информации - посольство возглавлял высокопоставленный японский вельможа (возможно, сёгун) http://en.wikipedia.org/wiki/First_Japanes...rope_%281862%29 QUOTE The head of the mission was Takenouchi Yasunori, governor of Shimotsuke Province (present-day Tochigi Prefecture). The head of the mission staff was Shibata Takenaka Sadataro.
-
両國親睦益篤 - существенная польза дружбы двух государств.
-
"конгресс Хиросимы и Нагасаки" означает: съезд, собрание, митинг, т.е. какое-то мероприятие в память бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Это я перевел 大会 "тайкай" словом "конгресс", но возможны и вышеприведенные значения. Хиросиму бомбили 06 августа - отсюда и цифры 8.6. Мероприятие состоялось в 1964 году. Значок именно участника этого мероприятия, а не члена организации. Сама организация - одна из трех крупнейших антиядерных организаций Японии.
-
新美寫真舘 - фотоателье Ниими, 橫須賀軍港 - военный порт Йокосука.