-
Постов
245 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Весь контент Laosa
-
Вероятно, неофициальная (сувенирная) памятная медаль с надписями на японском и английском языках: 征露紀念 ‘Commemoration of Russo-Japanese War’ (В память о походе в Россию) 紀元弍千五百六十四年 ‘2564th Year of Japanese Era’ (2564-й год от начала правления императора Дзимму) 西暦千九百四年 ‘1904 A.D.’ (1904 год от Р.Х.) 光緖三十年 ‘30th Year of Kocho’ (30-й год правления [китайского императора] Гуансюй) 光武八年 ‘8th Year of Kobu’ (8-й год правления [корейского императора] Кванму)
-
Первая чашка для сакэ: 凱旋紀念 – «В память о триумфальном возвращении» Вторая чашка: 海軍滿期紀念 – «В память об окончании срока (службы) в военно-морском флоте»
-
步兵第廿聯隊 - "20-й пехотный сводный отряд (полк)"
-
Первая из трех (верхняя левая): 步兵第四十聨隊 «40-й пехотный сводный отряд [полк]» 營旋 «Возвращение (домой)» 帰休紀念 «В память о демобилизации» Вторая из трех (нижняя): 海軍滿期 «(В память об) окончании (срока) службы в военно-морском флоте» Третья (верхняя справа): иероглифы написаны скорописью и практически не читаются. Однако на обороте есть надпись с атрибуцией: 步兵第九聨隊第四中隊 «4-й средний отряд [рота] 9-го пехотного сводного отряда [полка]»
-
上海市青年社會主義建設積極分子大會 «Съезд молодых активистов социалистического строительства в г. Шанхае» 1955 г.
-
Аверс: 大北 "Окита" Реверс: 大北新報社 "Окита Симбун-ша" (японское издательство, медаль конца 30-х - начала 40-х годов прошлого века) 賞 "Награда (медаль)"
- 2 ответа
-
- 1
-
Если чуть полнее, то: 中国人民解放军七三一五一部队监制 "Изготовлено под контролем (войсковой) части 73151 Народно-освободительной армии Китая"
-
Надпись на лицевой стороне: 軍事证章 "Военный знак" Надпись на обороте: 中國人民解放軍炮兵司令部政治部制 - "Изготовлен политуправлением штаба артиллерии Народно-освободительной армии Китая" (НОАК)
-
Первая пряжка: 尾道市天幸紀念 – «В память о неожиданном везении (об удаче), город Ономити» (尾道市 Ономити-си — город в Японии, находящийся в префектуре Хиросима). 昭和廿二年十二月八日 – «8-й день 12-го мецяца эры Сёва» - 1947 год Вторая пряжка: К сожалению, иероглифы неразборчивы, видно, что в память каком-то событии, но каком – не понятно. Третья пряжка: Половину иероглифов не видно. Можно разобрать, что это 3-й студенческий турнир, проводимый в 1957 году в г. Таха́ра (яп. 田原市 Тахара-си — город в Японии, расположенный в центральной части префектуры Айти на полуострове Ацуми). Четвертая пряжка: 第11回国民体育大会 – «11-й национальный спортивный фестиваль», проводился в г. Хёго (Hyogo) в сентябре 1956 года.