Перейти к содержанию

Laosa

Участник форума
  • Постов

    246
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Laosa

  1. Не знаю. Может, номер станции. На остальных значках из этой серии отличаются лишь надписи на лицевой стороне (обычно стихи Мао Цзэдуна и название населенного пункта, через которые проходил Великий Поход, на этом значке внизу указан город Жуйцзинь, откуда поход начался), обротные стороны у всех значков одинаковые с тем же самым номером.
  2. Знак посвящен Великому Походу. Надпись на лицевой стороне: "В октябре 1934 года начался Великий поход". На обороте: "Великий поход. Да здравствует Председатель Мао! Пункт связи революционных цзаофаней (бунтарей), 1968." Один из большой серии подобных значков.
  3. Здесь звезд на погонах поменьше, зато крупнее:
  4. 1-я и 3-я медали - корейские. 2-я - китайская (качество продукции).
  5. Знак (медаль) Китайско-Российского совместного военного учения "Мирная Миссия-2005", китайский вариант (на обороте надпись: "подарок от Народно-Освободительной Армии Китая (НОАК)"), по высоте около 100 мм (с колодкой).
  6. Значок Китайско-Российского совместного военного учения "Мирная Миссия-2005", китайский вариант (на обороте надпись: "подарок от Цзинаньского военного округа"), по высоте около 70 мм (с колодкой).
  7. Надпись читается справа налево, сверху вниз: В подарок Советскому товарищу Да здравствует китайско-советская дружба! Народно-Освободительная Армия Китая Су XX (неразборчиво, может быть, имя) 1955.4.15 Далянь (или Дальний).
  8. Надписи на реверсе - это регистрационные номера вольнонаемного персонала (в данном случае, например, 横志機 № 5799, что означает: 横 - (Военно-морской округ) Йокосука, 志 - (доброволец, волонтер), 機 - технический персонал. На другом значке - такая же литера, но другой номер. Остальные иероглифы - фамилия.
  9. не успели глазом моргнуть - а уже в продаже! https://meshok.net/item/272883444?utm_medium=email&utm_source=AgentLetter_separate&utm_campaign=AgentLetter_separate
  10. Аверс: 記念 "Памятная (медаль)"Реверс: 南漢井地區肅正建設記念 «В ознаменование [завершения] строительства [работ] в районе Наньханьцзин» (предположительно, на территории современной провинции Шаньси, район Пинлу городв Шочжоу)自昭和十六年十二月至昭和十八年五月 'с декабря 16-го года Сёва по май 18-го года Сёва' (1941-1943) 井手部隊 (воинская часть Иде) Клеймо: 純銀 'чистое серебро'
  11. Корейское письмо Хангыль https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D1%8B%D0%BB%D1%8C
  12. Надпись: 大韓赤十字 [Daehan Jeoksipja] "Корейский Красный крест". https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_Red_Cross
  13. К префектуре Карафуто эта медалька относится, скорее всего, лишь косвенно (вероятно, найдена на Сахалине, где кто-то из японцев, награжденных ей, утерял ее). Что касается надписей, то: 御大典紀念 "На память об интронизации" (‘In Commemoration of the Enthronement') 昭和三年 "Сёва 3" (’Showa 3') ( = 1928) 大日本蠶絲會 "Шёлковая Ассоциация Великой Японии" ('The Great Japan Silk Association') (P.S. памятные медальки выпускались многими организациями, в том числе и этой)
  14. Памятный знак Армейские международные игры - 2019 (подарок от Сухопутных войск НОАК): Надписи на русском, китайском и английском языках: 国际军事比赛 International Army Games Армейские Международные Игры – 2019 На обороте: 中国人民解放军陆军赠 Сухопутные войска Народно-Освободительной Армии Китая 中国·库尔勒 (Китай, Корла) Изображение знака скопировано из Интернета.
  15. Если не вдаваться в подробности, то это памятная медаль спартакиады в память восшествия императора на престол. 4-й год Тайсё (1915).
  16. Последний знак: знак 7 степени члена какого-то общества (союза) 豐國會 [shio Kuni kai?]
  17. Первый знак: 宮城縣私立衛生會特别會員之徽章 "Знак (особого) члена частного медицинского общества префектуры Мияги"
  18. Надписи на медали: 甲戌年頭幸運賞 "Медаль (награда) на удачу в году Цзя-Сюй (甲戌) = 1934" 朝鲜日報社 "Общество (Агентство) газеты Чосон Ильбо" ("The Chosun Ilbo") https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%BD_%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%BE
  19. Овальные знаки персонала Общества Красного Креста Японии (1, 2, и 4-й): отделение по г. Кагосима 廘兒嶋支部 (номера знаков 86, 71 и 109); 3-й овальный знак: 本部弟一一四號 (главное отделение № 114); круглый знак (первый без указания отделения, второй - отделение по префектуре Канагава 神奈川縣支部).
×
×
  • Создать...