Владислав.Ш. Опубликовано 29 декабря, 2012 Опубликовано 29 декабря, 2012 (изменено) Здравствуйте, помогите расшифровать (Gem.Abtlgs.-Bef.Pz.Jg.Abt.). Изменено 29 декабря, 2012 пользователем Владислав.Ш.
viza68 Опубликовано 29 декабря, 2012 Опубликовано 29 декабря, 2012 Возможно Gem.Abtlgs.- Bef.Pz.Jg.Abt : Смешанный дивизион - Временный противотанковый дивизион.
gruzd Опубликовано 29 декабря, 2012 Опубликовано 29 декабря, 2012 Вот, что получилось найти по номеру полевой почты: Feldpostnummer 16663 (Mobilmachung-1.1.1940) 3. Kompanie Panzerabwehr-Abteilung 22, (28.4.1940-14.9.1940) 3. Kompanie Panzerjäger-Abteilung 22.
Владислав.Ш. Опубликовано 29 декабря, 2012 Автор Опубликовано 29 декабря, 2012 Спасибо за ответы Так значит Gem. - (Gemischt) - Смешанный, о вот только как с Bef.? Временный был бы Beh. - (Behelfs) так Bef. не от этого слова сокращение или Bef. от этого слово Behelfsmäßig или в документе сделана ошибка?
viza68 Опубликовано 30 декабря, 2012 Опубликовано 30 декабря, 2012 QUOTE (Владислав.Ш. @ Dec 30 2012, 01:52 AM) Спасибо за ответы Так значит Gem. - (Gemischt) - Смешанный, о вот только как с Bef.? Временный был бы Beh. - (Behelfs) так Bef. не от этого слова сокращение или Bef. от этого слово Behelfsmäßig или в документе сделана ошибка? Скорее всего сделана опечатка или неудачное сокращение. У меня такое тоже было http://sammler.ru/index.php?showtopic=104925
Владислав.Ш. Опубликовано 30 декабря, 2012 Автор Опубликовано 30 декабря, 2012 viza68 и gruzd спасибо за помощь
DDD777 Опубликовано 11 января, 2013 Опубликовано 11 января, 2013 Ещё вариант: Gemäß Abteilungsbefehl Panzerjäger-Abteilung - В соответствий с приказом по батальону истребителей танков
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти