Владислав.Ш. Опубликовано 29 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2012 (изменено) Здравствуйте, помогите расшифровать (Gem.Abtlgs.-Bef.Pz.Jg.Abt.). Изменено 29 декабря, 2012 пользователем Владислав.Ш. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владислав.Ш. Опубликовано 29 декабря, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2012 ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viza68 Опубликовано 29 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2012 Возможно Gem.Abtlgs.- Bef.Pz.Jg.Abt : Смешанный дивизион - Временный противотанковый дивизион. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gruzd Опубликовано 29 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2012 Вот, что получилось найти по номеру полевой почты: Feldpostnummer 16663 (Mobilmachung-1.1.1940) 3. Kompanie Panzerabwehr-Abteilung 22, (28.4.1940-14.9.1940) 3. Kompanie Panzerjäger-Abteilung 22. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владислав.Ш. Опубликовано 29 декабря, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2012 Спасибо за ответы Так значит Gem. - (Gemischt) - Смешанный, о вот только как с Bef.? Временный был бы Beh. - (Behelfs) так Bef. не от этого слова сокращение или Bef. от этого слово Behelfsmäßig или в документе сделана ошибка? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viza68 Опубликовано 30 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2012 QUOTE (Владислав.Ш. @ Dec 30 2012, 01:52 AM) Спасибо за ответы Так значит Gem. - (Gemischt) - Смешанный, о вот только как с Bef.? Временный был бы Beh. - (Behelfs) так Bef. не от этого слова сокращение или Bef. от этого слово Behelfsmäßig или в документе сделана ошибка? Скорее всего сделана опечатка или неудачное сокращение. У меня такое тоже было http://sammler.ru/index.php?showtopic=104925 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владислав.Ш. Опубликовано 30 декабря, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2012 viza68 и gruzd спасибо за помощь Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DDD777 Опубликовано 11 января, 2013 Поделиться Опубликовано 11 января, 2013 Ещё вариант: Gemäß Abteilungsbefehl Panzerjäger-Abteilung - В соответствий с приказом по батальону истребителей танков Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти