Перейти к содержанию

Mit dem Weihnachten ! [Рождественский жетон 19-й пехотной дивизии]


Рекомендуемые сообщения

В Европе Вайнахты начались ! Каштаны жарят ,Гольш и глинтвейн пьют вплоть до рождества! drinks_cheers.gifПоздравляю !

Попался серебряный жетон 1914 года, видимо в память о том,как немецкие парни это мероприятие в 1914 г. на русском фронте отмечали.

Никак не могу определить кем они были ? 19 J.T.D. ?

В голову только лезет "Train"?! Неужели обозные службы sad.gif ?

post-52-1165258418_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У немцев было 4 19-х дивизии:

19-ая пехотная дивизия,

19-ая резервная дивизия,

19-ая ландверная дивизия,

19-ая эрзатц дивизия.

НО..., ни одна из них Рождество 1914 года на Восточном фронте не встречала.

Стало быть это австрийская дивизия, а Т значит, то ли чехословацкая, то ли тирольская.

Поэтому переношу тему в Австро-венгрию.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 9 2006, 10:48 PM)
У немцев было 4 19-х дивизии:
19-ая пехотная дивизия,
19-ая резервная дивизия,
19-ая ландверная дивизия,
19-ая эрзатц дивизия.
НО..., ни одна из них Рождество 1914 года на Восточном фронте не встречала.
Стало быть это австрийская дивизия, а Т значит, то ли чехословацкая, то ли тирольская.
Поэтому переношу тему в Австро-венгрию.

Спасибо ! drinks_cheers.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не-не-не!!! Обратно в Германию! На ленточке под елочкой девиз "С нами Бог!" - ничего австрийского! Кроме того, роль "Рождественских значков" в нашей армии исполняли "Каппенабзайхен", носившиеся на головном уборе.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот! Прям футбольный матч какой-то ! sad.gif

Может что прояснит круглое клеймо на гурте возле ушка в виде буквы "D" ?

Изменено пользователем Карацуповец
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Adam @ Dec 10 2006, 12:59 PM)
Не-не-не!!! Обратно в Германию! На ленточке под елочкой девиз "С нами Бог!" - ничего австрийского! Кроме того, роль "Рождественских значков" в нашей армии исполняли "Каппенабзайхен", носившиеся на головном уборе.

Ну..., не стоит так торопиться!!!

Вообще то там написано: GOTT UNS rolleyes.gif

А как насчёт 19 JTD???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 10 2006, 02:48 PM)
QUOTE (Adam @ Dec 10 2006, 12:59 PM)
Не-не-не!!! Обратно в Германию! На ленточке под елочкой девиз "С нами Бог!" - ничего австрийского! Кроме того, роль "Рождественских значков" в нашей армии исполняли "Каппенабзайхен", носившиеся на головном уборе.

Ну..., не стоит так торопиться!!!

Вообще то там написано: GOTT UNS rolleyes.gif

А как насчёт 19 JTD???

Вот и я про то же ! Просмотрел тему http://sammler.ru/index.php?showtopic=17032 о знаках ,на Вайнахты в том числе, и обнаружил на знаке № 11 до боли знакомые завитушки ! Всё же похоже ,что это Австрия.

Может какие подразделения подходят под аббревиатуру 19 J.T.D ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Желаете похоронить тему здесь? Пжалуста! Пусть валяется...

 

19 JTD - не а-в аббревиатура.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Adam @ Dec 12 2006, 12:14 AM)
Желаете похоронить тему здесь? Пжалуста! Пусть валяется...

19 JTD - не а-в аббревиатура.

Уважаемый, Adam, зачем хоронить тему?

Хочется разобраться!

Помогите лучше нам!!! drinks_cheers.gif

Подскажите пожалуйста какие в Австро-Венгрии были дивизии с номером 19 в 1914 году.

И какие из них встретили Рождество 1914 года на Восточном фронте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://www.sammlerecke.at/kap/kapstart.html

(Группа III: армии-корпуса-дивизии)

 

Описание:

19. I.T.D, Weihnachten 1914, Anhänger ( Silber) punziert mit A ( Hauptmünzamt Wien)

RS: Weihnachtsbaum "Gott mit uns". Russisch. Feldzug.

Kein Kappenabzeichen.

 

Ещё один этой дивизии:

19. I.T.D. 24.XII.1915 , an Nadel , 35 x 20 mm

post-149-1165874892_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как говориться - кто ищет тот всегда найдёт ! drinks_cheers.gif

Саша, ещё один вопрос Jnfanterie - пишеться через I или J ? Это не егери, часом ? Не силён в немецком... wub.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (weiss @ Dec 12 2006, 02:51 AM)
Как говориться - кто ищет тот всегда найдёт !  drinks_cheers.gif
Саша, ещё один вопрос Jnfanterie - пишеться через I или J ? Это не егери, часом ? Не силён в немецком... wub.gif

пишется через I, Александр просто опечатался... про русски это пехота... и в готическом шрифте написание буквы напоминает букву J

post-149-1165887850_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 12 2006, 02:23 AM)
http://www.sammlerecke.at/kap/kapstart.html
(Группа III: армии-корпуса-дивизии)

Описание:
19. I.T.D, Weihnachten 1914, Anhänger ( Silber) punziert mit A ( Hauptmünzamt Wien)
RS: Weihnachtsbaum "Gott mit uns". Russisch. Feldzug.
Kein Kappenabzeichen.

Ещё один этой дивизии:
19. I.T.D. 24.XII.1915 , an Nadel , 35 x 20 mm

Супер ! А клеймо точно "А".

Александр ! Огромное спасибо ! Правда восторжествовала ! drinks_cheers.gif drinks_cheers.gif drinks_cheers.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Берт, конечно, "голова и ему палец в рот не клади", но все равно не верю! "J" написана явно не в готтческом стиле! Хотя, 1914 год, "каппенабзайхен" только начали входить в моду...

 

Жаль у меня нет этой книги:

 

image

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (андрей пустоваров @ Dec 12 2006, 03:40 AM)
QUOTE (weiss @ Dec 12 2006, 02:51 AM)
Как говориться - кто ищет тот всегда найдёт !  drinks_cheers.gif
Саша, ещё один вопрос Jnfanterie - пишеться через I или J ? Это не егери, часом ? Не силён в немецком... wub.gif

пишется через I, Александр просто опечатался... про русски это пехота... и в готическом шрифте написание буквы напоминает букву J

Я не "опечатался"!!! nono.gif

В немецком изначально слово инфантери писалось Jnfanterie.

Позже, после первой мировой, стали писать и по новому Infanterie и по старому Jnfanterie.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 12 2006, 02:23 PM)
QUOTE (андрей пустоваров @ Dec 12 2006, 03:40 AM)
QUOTE (weiss @ Dec 12 2006, 02:51 AM)
Как говориться - кто ищет тот всегда найдёт !  drinks_cheers.gif
Саша, ещё один вопрос Jnfanterie - пишеться через I или J ? Это не егери, часом ? Не силён в немецком... wub.gif

пишется через I, Александр просто опечатался... про русски это пехота... и в готическом шрифте написание буквы напоминает букву J

Я не "опечатался"!!! nono.gif

В немецком изначально слово инфантери писалось Jnfanterie.

Позже, после первой мировой, стали писать и по новому Infanterie и по старому Jnfanterie.

Александр, к сожалению вы ошибаетесь. Мне обязательно вам это доказывать или у вас достаточно книг 19 и первой половины 20 века, чтобы просто посмотреть энциклопедии того периода?

для остальных. Дело в том, что, насколько я помню, буква J введена в обиход в веке 16том (французским философом Pierre de la Ramée,известным в русскоязычных странах по латинизированному имени Петрус Рамус — Petrus Ramu)...

То есть гоаздо позже, чем возникло слово Инфантерия.

И дальше - вплоть до середины 40-вых годов 20 века между буквами I и J не было различий в написании (до тех времен в книгопечатании использовался готический шрифт). То есть все буквы, произносимые как J (jott) и I (jeh) писались одинаково J.

Это в немецком языке. Зря я его что ли столько лет учил, чтобы на таких пустяках прокалываться?

В австрийском возможны некоторые отличия. Например в Австрии и в настоящее время часто используют J в написании таких слов как Jda, Jtalien.

В Австрии также буква J произносится не всегда как "jott", а часто как "jeh"

Ну это лингвистика. В общем Инфантерия изначально пишется через I.

post-149-1165934701_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (андрей пустоваров @ Dec 12 2006, 07:00 PM)
QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 12 2006, 02:23 PM)
QUOTE (андрей пустоваров @ Dec 12 2006, 03:40 AM)
QUOTE (weiss @ Dec 12 2006, 02:51 AM)
Как говориться - кто ищет тот всегда найдёт !  drinks_cheers.gif
Саша, ещё один вопрос Jnfanterie - пишеться через I или J ? Это не егери, часом ? Не силён в немецком... wub.gif

пишется через I, Александр просто опечатался... про русски это пехота... и в готическом шрифте написание буквы напоминает букву J

Я не "опечатался"!!! nono.gif

В немецком изначально слово инфантери писалось Jnfanterie.

Позже, после первой мировой, стали писать и по новому Infanterie и по старому Jnfanterie.

Александр, к сожалению вы ошибаетесь. Мне обязательно вам это доказывать или у вас достаточно книг 19 и первой половины 20 века, чтобы просто посмотреть энциклопедии того периода?

для остальных. Дело в том, что, насколько я помню, буква J введена в обиход в веке 16том (французским философом Pierre de la Ramée,известным в русскоязычных странах по латинизированному имени Петрус Рамус — Petrus Ramu)...

То есть гоаздо позже, чем возникло слово Инфантерия.

И дальше - вплоть до середины 40-вых годов 20 века между буквами I и J не было различий в написании (до тех времен в книгопечатании использовался готический шрифт). То есть все буквы, произносимые как J (jott) и I (jeh) писались одинаково J.

Это в немецком языке. Зря я его что ли столько лет учил, чтобы на таких пустяках прокалываться?

В австрийском возможны некоторые отличия. Например в Австрии и в настоящее время часто используют J в написании таких слов как Jda, Jtalien.

В Австрии также буква J произносится не всегда как "jott", а часто как "jeh"

Ну это лингвистика. В общем Инфантерия изначально пишется через I.

Относительно к тому времени, которое мы обсуждали, я написал правильно.

Сегодня конечно пишут Infanterie. drinks_cheers.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотя, конечно, 19 пехотная дивизия рождество 1914 года встретила в Галиции...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И сокращение JTD - Jnfanterie Truppen Division чисто австрийское, в немецкой армии такого никогда не было и дивизии никогда так не назвали.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Alex Ponomarev @ Dec 13 2006, 12:57 AM)
И сокращение JTD - Jnfanterie Truppen Division чисто австрийское, в немецкой армии такого никогда не было и дивизии никогда так не назвали.

немецкий язык и в Австрии и в Германии развивался одними путями. Если в двух словах, в то время, к которому относится знак написание букв I и J было одинаковым (в готическом шрифте) и писалось J. Jäger писалось через I, так как в энциклопедиях это слово проходит под буквой J

 

drinks_cheers.gif drinks_cheers.gif drinks_cheers.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 16 лет спустя...
  • teoretik изменил название на Mit dem Weihnachten ! [Рождественский жетон 19-й пехотной дивизии]

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...