Перейти к содержанию

Французские "полковики"


vontaden

Рекомендуемые сообщения

А ещё попалась вот такая непонятная машинка. На кожаной подкладке. Полковой знак?

post-23403-0-39064600-1446315425_thumb.jpg

post-23403-0-28822500-1446315432_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Взял сегодня два знака 6 инженерного полка. Фирмы разные, да и отличаются внешне. По годам не подскажите?

Я сейчас - в отъезде, вернусь домой 4-го, отвечу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ещё попалась вот такая непонятная машинка. На кожаной подкладке. Полковой знак?

Это квалификационный знак водителя грузового автомобиля.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, Алексей Борисович! Буду ждать информацию. Заодно ещё немного Французов.
Это, как я понял - группа французских войск в ЦАР.

post-23403-0-38973700-1446574555_thumb.jpg

post-23403-0-13536300-1446574567_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Régiment de marche du Tchad из состава 2 бронетанковой дивизии. Сформирован в 1943 году. (самый маленький "полковик" в моей небольшой коллекции)

post-23403-0-86113700-1446580261_thumb.jpg

post-23403-0-62441200-1446580272_thumb.jpg

post-23403-0-10465100-1446580286_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Взял сегодня два знака 6 инженерного полка. Фирмы разные, да и отличаются внешне. По годам не подскажите?

Тот что справа, более ранний. Когда пошёл второй тип (слева), пока сказать не могу. Написал одному французскому специалисту, надеюсь, что он подскажет. Есть еще одна разновидность полкового знака этого типа.

ge10062580.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Взял сегодня два знака 6 инженерного полка. Фирмы разные, да и отличаются внешне. По годам не подскажите?

Тот что справа, более ранний. Когда пошёл второй тип (слева), пока сказать не могу. Написал одному французскому специалисту, надеюсь, что он подскажет. Есть еще одна разновидность полкового знака этого типа.

 

Большое спасибо! Представленная Вами разновидность очень понравилась. Есть к чему стремится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня приобрёл вот такой знак. То, что это "Чадский" полк морской пехоты 2 бронетанковой дивизии в Югославии в 1995 году я понял, а при чём тут инженерная символика?  

post-23403-0-36413100-1446921850_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ещё вот такие любопытные: 1.музыканты 11 десантной дивизии. 2. Центр подготовки Командос. 3. Знак генерального штаба.  

post-23403-0-95141400-1446922483_thumb.jpg

post-23403-0-18526300-1446922702_thumb.jpg

post-23403-0-40001300-1446922753_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пара немного странных знаков 21 и 22 полков морской пехоты. Смущает отсутствие производителя.

post-23403-0-57005800-1447528675_thumb.jpg

post-23403-0-66484600-1447528681_thumb.jpg

post-23403-0-32832200-1447528689_thumb.jpg

post-23403-0-28529100-1447528696_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Помогите опознать. Судя по цветам и символике - это 72 инженерный батальон, производитель Драго. номера нет.

post-23403-0-02467800-1447528922_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знак 11-й роты 72-го инженерного полка 

72° Régiment du Génie, 11° Compagnie
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знаки 21-го и 22-го пехотных полков марин (не морской пехоты!) вполне легитимные. Отсутствие клейма производителя вполне заурядное явление.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знаки 21-го и 22-го пехотных полков марин (не морской пехоты!) ...

Здесь можно поспорить. La Marine - военно-морские силы. Т.е. перевод на русский есть. Но, почему-то, с еще советских времен название этих частей транскрибировали как "марин". Я прекрасно помню, как часто приходилось объяснять, почему мы так называем эти французские части. Конечно же, в настоящее время это не морская пехота, хотя изначально они таковыми были. Сейчас это не более, чем традиционное наименование частей сухопутных войск , которое на русском можно передать как "морской пехотный полк" , le régiment de parachutistes d'infanterie de marine (RPIMa) -  морской парашютный пехотный полк, le régiment d'artillerie de marine (RAMa) - морской артиллерийский полк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во всех странах, где она существует, морская пехота является родом сил флота. Поэтому морской пехотный полк сухопутных войск - это нонсенс. Тем более, если заглянуть в историю, эти полки создавались специально для действий не в метрополии, а в колониях, т.е. в заморских владениях  Франции. Поэтому в конце 19-го века все они получили наименование колониальных. И лишь в 1959 г. в связи с распадом французской колониальной империи им вернули наименование "марин". Некоторые сайты дают перевод "заморский пехотный (артиллерийский и т.д.) полк". Звучит не очень, хотя по смыслу ближе всего. Посему, чтобы не изгаляться, можно принять именно французское название - такой-то полк "марин". А собственно, морская пехота во Франции в составе флота - это части Fusiliers Marins.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во всех странах, где она существует, морская пехота является родом сил флота. Поэтому морской пехотный полк сухопутных войск - это нонсенс. Тем более, если заглянуть в историю, эти полки создавались специально для действий не в метрополии, а в колониях, т.е. в заморских владениях  Франции. Поэтому в конце 19-го века все они получили наименование колониальных. И лишь в 1959 г. в связи с распадом французской колониальной империи им вернули наименование "марин". Некоторые сайты дают перевод "заморский пехотный (артиллерийский и т.д.) полк". Звучит не очень, хотя по смыслу ближе всего. Посему, чтобы не изгаляться, можно принять именно французское название - такой-то полк "марин". А собственно, морская пехота во Франции в составе флота - это части Fusiliers Marins.

 

Нонсенс, это когда слово, имеющее четкое значение в русском языке, передают транскрипцией. А морские пехотные полки были, например, в России.

Так что, традиционное название "морской" звучит также, как, например, "драгунский". "гусарский" или "кирасирский". 

Вы, видимо, невнимательно прочитали, что я написал про традиционные наименования.

И переводить как заморский, тоже неверно, т.к. по-французски это будет d'outre-mer

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

..... - это нонсенс. 

Вот Вам ещё куча нонсенсов:

post-23973-0-41063200-1447590710_thumb.jpg

post-23973-0-36537700-1447590726_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, полк шассер - это сильно. Ума не хватило перевести regiment de chasseurs как егерский (или стрелковый) полк. Или это, по Вашему, тоже нонсенс, коллега Flavier 79?

Интересно, как бы эти горе-переводчики перевели бы regiment de chasseurs à cheval? Полк шассер э шеваль? Или всё-таки конно-егерский полк?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Коллега, картографф. А что за книга ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Опознавательные знаки вооруженных сил Великобритании и ФранцииСправочник. М., Воениздат, 1973. Имел гриф "Для служебного пользования"

 

Уникальная для своего времени по объему информации и качеству ее подачи книга.

01.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

коллеги ,а в электронном виде она есть ? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Алексей Борисович,а что посоветуете по Франции, Британии и Германии ? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Алексей Борисович,а что посоветуете по Франции, Британии и Германии ? 

А что конкретно интересует? Литературы по Франции и Великобритании очень много.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Алексей Борисович,а что посоветуете по Франции, Британии и Германии ? 

А что конкретно интересует? Литературы по Франции и Великобритании очень много.

 

Отписался в личные сообщения 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 Имел гриф "Для служебного пользования"

 

 

До сих пор имеет этот гриф.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 Имел гриф "Для служебного пользования"

 

 

До сих пор имеет этот гриф.

 

Это, видимо, у вас так плохо соответствующая служба работает. Гриф со всех трех справочников был снят в конце 80-х.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, помогите определить где изображен подлинник знака:

 

1) лежит на "Легион 18"

 

post-37450-0-01871000-1448256130_thumb.jpg

post-37450-0-14373600-1448256142_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...