Перейти к содержанию

Помогите с переводом (знак и медаль)


Рекомендуемые сообщения

Доброго времени суток, помогите в переводе и определении знака и медали.

 

заранее спасибо.

post-105-1359632383_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

功勞章 – значок отличника;

 

産業組合中央會 – центральный союз кооперативных обществ http://webcatplus-equal.nii.ac.jp/webcatpl...tor/241689.html

 

///

 

- общий, весь;

 

總動員演習 - учения по всеобщей мобилизации.

 

А дату у нас уже учатся определять самостоятельно. Если не получится - тогда поможем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Олег, благодарствую, начну изучать, а то уже неудобно обращаться.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Roman1981 @ Jan 31 2013, 11:21 PM)
Олег, благодарствую, начну изучать, а то уже неудобно обращаться.

Пожалуйста. Обращайтесь, у меня даже мысли не было - ставить в неудобное положение. Я не перевел дату специально, чтобы можно было потренироаться.

 

jura-aks, вон, потренировался, научился, и, думаю, доволен: http://sammler.ru/index.php?showtopic=123223

 

///

Да, шестой год: 昭和六年

Изменено пользователем Олег Колесников
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...