Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Вот все грани памятника.

Кстати он был поставлен в 1934 году.

Странно что его не уничтожили, правда там дырки есть.

Было бы не плохо сделать перевод всех английских надписей на нём, а то я так и не понял, что это за памятник, ну и назвать все полки.

post-83-1122901147_thumb.jpg

Изменено пользователем Александр Фуголев
Опубликовано

Я плохо знаю английский ...

На памятнике написанно:

1914-1918

ЗДЕСЬ УВЕКОВЕЧАННЫ

ИМЕНА 566 БРИТАНСКИХ ОФИЦЕРОВ И НИЖНИХ ЧИНОВ,

КОТОРЫЕ НЕ ИМЕЮТ НИКАКОЙ ИЗВЕСТНОЙ МОГИЛЫ,

ОНИ ПОГИБЛИ ПРИ ЗАЩИТЕ АНТВЕРПЕНА В ОКТЯБРЕ 1914

И В БОЛЕЕ ПОЗДНИХ ОПЕРАЦИЙ НА БЕЛЬГИЙСКОМ ПОБЕРЕЖЬЕ

 

Я так понимаю это памятник пропавшим без вести военнослужащим.

Снимаю перед англо-саксами шляпу ...

Опубликовано

QUOTE (Роман Сливин @ Aug 1 2005, 06:04 PM)
По граням, над именами идет очень красивая надпись, но чтобы сделать хороший перевод - надо знать в каком месте эта надпись начинается.

Ну и ребусы задаете.Полчаса склеивал.Вот она-надпись

They shall grow not old.As we that years grow old.Age shall

not weary them.Nor the are left condemn.At the going down

of the sun.And in the morning we will remember them.

Опубликовано

QUOTE (ilja559 @ Aug 1 2005, 10:54 PM)
QUOTE (Роман Сливин @ Aug 1 2005, 06:04 PM)
По граням, над именами идет очень красивая надпись, но чтобы сделать хороший перевод - надо знать в каком месте эта надпись начинается.

Ну и ребусы задаете.Полчаса склеивал.Вот она-надпись

They shall grow not old.As we that years grow old.Age shall

not weary them.Nor the are left condemn.At the going down

of the sun.And in the morning we will remember them.

Илья, сделай пожалуйста литературный перевод надписи

Опубликовано

QUOTE (Александр Фуголев @ Aug 1 2005, 11:32 PM)
They shall grow not old.
As we that years grow old.
Age shall not weary them.
Nor the are left condemn.
At the going down of the sun.
And in the morning we will remember them.
Илья, сделай пожалуйста литературный перевод надписи

Можно попробую

Они никогда не состарятся, в отличии от стареющих нас.

Годы не давят на них, и их не осудит никто.

И на закате, и утром мы помним о них.

Опубликовано
condemn в данном контексте употреблен скорее всего как declare to be unfit for use, что можно перевести как "неуместные к ношению" IMHO
Опубликовано

QUOTE (olga @ Aug 2 2005, 02:02 PM)
condemn в данном контексте употреблен скорее всего как declare to be unfit for use, что можно перевести как "неуместные к ношению" IMHO

Можно и так

Годы не давят на них - их все равно не носить/нести.

 

На самом деле это из стихотворения Лоуренса Биньона "К павшим".

 

They shall grow not old, as we that are left grow old:

Age shall not weary them, nor the years contemn.

At the going down of the sun and in the morning

We will remember them.

 

Опубликовано

QUOTE (Александр Фуголев @ Aug 1 2005, 11:32 PM)
Илья, сделай пожалуйста литературный перевод надписи

Сколько сам ни старался-получалось like Tevolga.Позвонил знакомой,

которая в ладах с английским-вот ее перевод:

Они не доросли до нашего возраста и он не обременит их

Они нас покинули молодыми во время заходящего солнца

Но утро напомнит нам о них

По-моему красиво(надо ей будет выставить drinks_cheers.gif )

Опубликовано (изменено)

QUOTE (Алексей Байков @ Aug 3 2005, 07:49 PM)
Лапку так сжала, как будто взятку просит drinks_cheers.gif

Подобную кокарду надо Российским ГАИшникам, вроде ТИГР гроза Городских Джунглей, а мордочка жалостливая и лапку сжал

Изменено пользователем Александр Фуголев
Опубликовано

QUOTE (Александр Фуголев @ Aug 3 2005, 08:04 PM)
QUOTE (Алексей Байков @ Aug 3 2005, 07:49 PM)
Лапку так сжала, как будто взятку просит drinks_cheers.gif

Подобную кокарду надо Российским ГАИшникам, вроде ТИГР гроза Городских Джунглей, а мордочка жалостливая и лапку сжал

lol.gif lol.gif lol.gif

 

Случай из не давней практики.

 

Еду я себе. Никого не трогаю по проспекту.

И тут меня тормозат такие "тигры" wink.gif ,

причем стоят не на правой обочине, а на левой, т.е., чтобы мне к ним подъехать надо пересечь встречный ряд ... rolleyes.gif

Пересекаю, подходит ...

- Вы, говорит, превысили скоростной режим на 20 км. (И лапку так сжал)

- А я и не знал, что тут ограничение, отвечаю. (и лезу в карман)

Спрашиваю: Договоримся?

Отвечает: А как? lol.gif

Ну, дам я ВАМ денюжку ... wink.gif

А сколько дашь, говорит. lol.gif lol.gif lol.gif

А сколько обычно дают? 50 руб.? rolleyes.gif

.... Ну да .... только в паспорт положите ... и мне отдайте ... unsure.gif

 

*************

 

Счастливого пути! Не волнуйтесь, дальше постов нет!

lol.gif lol.gif lol.gif

Опубликовано

QUOTE (Алексей Байков @ Aug 3 2005, 08:52 PM)
50 руб.... laugh.gif laugh.gif laugh.gif
У нас это сочли бы оскорблением, причем очень страшным laugh.gif

Мы немного отвлеклись, но добавлю. wink.gif

 

Жена одного моего знакомого, когда нарушает и дает взятку,

то предварительно ВСЕГДА спрашивает у "тигров" - Есть ли у них сдача.

Они радостно кивают гривой, а она им дает все те же 50 руб. lol.gif lol.gif lol.gif

Меньше 10 руб. сдачи не дают. wink.gif

 

А Вам, уважаемый Алексей Вячеславович, дам совет.

Попробуйте ездить на машинах по-проще. wink.gif lol.gif lol.gif lol.gif drinks_cheers.gif

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...