Андрей Пустоваров Опубликовано 28 апреля, 2010 Поделиться Опубликовано 28 апреля, 2010 увидел на днях знак, жаль не сфотографировал. Бронза, жесть с контрельефом. Меч, на котором написано что то вроде "Gesundheit der Frauen durch Leibesübungen", на рукояти меча свастика. Сантиметров пять длиной и узкий. Не видел такого. Может кто покажет расскажет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SRN Опубликовано 3 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 3 мая, 2010 Андрей,приветствую! У меня в коллекции нет такого значка,поэтому воспользуюсь услугами Хельмута(качество фото только такое).Думаю он не обидется.Девиз значка: Gesunde Frauen durch Leibesubungen(Женское здоровье посредством физических упражнений-перевод вольный,если что поправьте).Знак довольно распространенный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Пустоваров Опубликовано 3 мая, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 3 мая, 2010 Приветствую! да, что то такое. Единственно, здесь прямо дельфин какой то а не меч. Я видел, все же, более меченосную форму. Все же забавно, у меня в коллекции нет, у вас в коллекции нет, а знак распространенный. Просто обидно даже Ну а перевод можно и такой дать. В принципе там "здоровые женщины путем физических упражнений". Но это как то пошло. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SRN Опубликовано 4 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 4 мая, 2010 Была возможность взять данный значек и не раз.Просто он меня как-то неочень привлекал.Все собрать увы невозможно.А меч мог быть и другой формы.Я думаю значек имел разновидности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алексей Смирнов (Wolf) Опубликовано 4 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 4 мая, 2010 Значек прикольный, есть у меня такой, я перевел "Здоровье женщин в гимнастике" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алексей Смирнов (Wolf) Опубликовано 4 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 4 мая, 2010 вот обложка в тему Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Пустоваров Опубликовано 4 мая, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 4 мая, 2010 QUOTE (Алексей Смирнов (Wolf) @ May 4 2010, 05:30 PM) я перевел "Здоровье женщин в гимнастике" Слово "здоровье" пишется по немецки по другому. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алексей Смирнов (Wolf) Опубликовано 4 мая, 2010 Поделиться Опубликовано 4 мая, 2010 QUOTE (Андрей Пустоваров @ May 4 2010, 06:15 PM) QUOTE (Алексей Смирнов (Wolf) @ May 4 2010, 05:30 PM) я перевел "Здоровье женщин в гимнастике" Слово "здоровье" пишется по немецки по другому. Поскольку немецкий я знаю со словарем только, и предположив что дословный перевод тут не пройдет, написал как смог Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти