Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Надеюсь,что разделом не ошибся.

 

***

 

Если по Магдалине Петровне:

 

https://ru.wikipedia.org/wiki/Покровская,_Магдалина_Петровна

 

...вопросов не возникло,то по тексту есть.

Что пишут?

post-16585-0-67688400-1562598056_thumb.jpg

post-16585-0-17887200-1562598065_thumb.jpg

Опубликовано

...вопросов не возникло,то по тексту есть.

Что пишут?

 

Пишут примерно следующее:

 

"Уважаемая профессор Магдалина Петровна:

Никогда не забудем Ваши энергичные указания, которые Вы давали нам во время своего посещения Китая, а также глубокое и искреннее дружеское отношение к нам! Мы вечно будем Вам благодарны!

Надеемся, что Вы непрерывно продолжите давать нам полезные наставления!

Желаем Вам вечного здоровья и радости!

Ваши китайские ученики

У Найсинь,

Сы [?]дун

26 мая 1955 г.

Далянь"

  • Лайк 2
Опубликовано

..."Уважаемая профессор Магдалина Петровна:

Никогда не забудем Ваши энергичные указания, которые Вы давали нам во время своего посещения Китая, ...

26 мая 1955 г.

Далянь"

 

 

А вот о посещении ею Китая статья в Википедии умалчивает. Может, надо дополнить?

Опубликовано

Есть ещё.

Основной текст на Русском,но...

Что пишут?

 

Судя по представленным фотографиям,Магдалина Петровна не только посещала Поднебесную,но и языком владела.

post-16585-0-58619900-1563264189_thumb.jpg

Опубликовано (изменено)

Собственно, на китайском написано практически тоже самое, что и на русском:

 

Подарено [на память] советскому специалисту профессору Покровской:

От китайского друга Оуян Цзин (欧陽兢) 10.04.1959.

Кстати, подробнее о Оуян Цзине можно почитать здесь: https://baike.baidu.com/item/%E6%AC%A7%E9%98%B3%E7%AB%9E

Изменено пользователем Laosa
  • Лайк 1
Опубликовано

Ничего особенного. биография китайского эпидемиолога. Гугл-переводчик нормально переводит (в общих чертах можно понять)  :rolleyes:

  • 3 недели спустя...
  • 4 недели спустя...
  • 8 месяцев спустя...
  • 3 недели спустя...
  • 4 недели спустя...
  • 1 год спустя...
Опубликовано

Вероятное чтение - 日本ろイソ古井 [Nippon Riso Kobi] 'Япония (Рисо?) Коби', не уверен со словом "Рисо", но, во всяком случае, населенный пункт Коби (古井) в Японии есть. Далее дата, вероятно, 10й день 11го месяца 19го года (периода Сёва = 1944 или периода Хэйсэй - 2007).  

  • Лайк 1
Опубликовано

В принципе, никак, если эра правления не указана иероглифами. Но по внешнему виду печати, выполненной при помощи компьютерной технологии, с большой долей вероятности, можно предположить, что это новая печать (2007 года)

  • 2 недели спустя...
  • 9 месяцев спустя...
Опубликовано

Надпись читается справа налево, сверху вниз:
В подарок
Советскому товарищу
Да здравствует китайско-советская дружба!
Народно-Освободительная Армия Китая
Су XX (неразборчиво, может быть, имя)
1955.4.15 Далянь (или Дальний).

  • Лайк 1
  • 4 месяца спустя...
Опубликовано

Благодарю!

 

Если имя (?) Су Фа Хонг, то что есть (по-русски) Ст-Тичи..?

Извините, я не знаю, что означают эти буквы, только несомненно, что его фамилия Су, но имя может быть неоднозначным из-за плохой каллиграфии.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...