Перейти к содержанию

Значок со словом MIZPAH


Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте. Приобрел я значек из серебра со словом MIZPAH. Надпись на английском прочитал и перевел без проблем. Но вот значение это слова не знаю. Подскажите, пожалуйста.

post-305-1222035954_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может надо было у Английского клуба спрашивать. Значек из Лондона и по английски написано. Но что-то мне подсказывает, что знак имеет отношение к еврейскому солдату. Клейма Бирмингемские 1890-91 годы.

post-305-1222036150_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

МИЦПА - (евр. сторожевая вышка) — памятник, который был поставлен Иаковом и Лаваном (Быт. 31:49).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Mizpah это амулет, материальный символ эмоциональой связи между расставшимися людьми (даже если один из них умер). Само слово происходит из Торы (Быт. 31:49), как уже отметил Миша Беленький.

Обычно содержит надпись "The Lord watch between me and thee, when we are absent one from another." - "Господь охраняет (связь) между мной и тобой, когда мы разлучены."

К иудаизму не относится.

 

drinks_cheers.gif

Изменено пользователем СержантЪ
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Классический источник tongue.gif

http://en.wikipedia.org/wiki/Mizpah_(emotional_bond)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • teoretik изменил название на Значок со словом MIZPAH

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...