Перейти к содержанию

Атрибуция vs. "атрибутация"


Рекомендуемые сообщения

Слава богу, Вирибус Унитис с "подлИнностью" разобрались. Но готов поспорить, что даже если у этой темы будет "миллион просмотров за январь" - всё равно найдётся человек, который с упорством дятла будет продолжать писать через Е и даже бравировать этим. spiteful.gif

 

Теперь об АТРИБУТАЦИИ. В нашем, коллекционерском смысле, это слово смысла не имеет. Есть слово АТРИБУЦИЯ - нахождение отличительных признаков, позволяющих отнести предмет к тому или иному классу (роду-племени, что, собственно и означает слово "Tribe"). Но если слово АТРИБУТАЦИЯ совершенно искусственно произвести от слова АТРИБУТ (признак, свойство), то тогда это "действие" получает противоположный смысл - наделение предмета признаками и свойствами, позволяющими отнести-приписать его к необходимому классу... sad.gif

И что самое интересное - в других отраслях это слово широко применяется

http://nounivers.narod.ru/hist/atrib.htm

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проституц-ия - проститу-ировать.

Атрибуц-ия - атрибу-ировать, а не атрибутировать.

Фронт - конфронт-ация.

Атрибут - атрибут-ация, атрибут-ировать, а не атрибутАт-ировать ( корень АТРИБУТАТ?).

Вот так это будет по-русски, по-латински может быть иначе.

 

Какой-то умник превратил кофей в кофе и теперь ещё требует правильного употребления.

Сейчас видимо кофей в словарях тоже не найти, возможно это ждёт и атрибуцию.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Монархист @ Jun 14 2012, 10:58 PM)
Проституц-ия - проститу-ировать.
Атрибуц-ия - атрибу-ировать, а не атрибутировать.
Фронт - конфронт-ация.
Атрибут - атрибут-ация, атрибут-ировать, а не атрибутАт-ировать ( корень АТРИБУТАТ?).
Вот так это будет по-русски, по-латински может быть иначе.

Какой-то умник превратил кофей в кофе и теперь ещё требует правильного употребления.
Сейчас видимо кофей в словарях тоже не найти, возможно это ждёт и атрибуцию.

Да-да, разумеется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 14 2012, 10:23 PM)
Слава богу, Вирибус Унитис с "подлИнностью" разобрались. Но готов поспорить, что даже если у этой темы будет "миллион просмотров за январь" - всё равно найдётся человек, который с упорством дятла будет продолжать писать через Е и даже бравировать этим. spiteful.gif

Теперь об АТРИБУТАЦИИ. В нашем, коллекционерском смысле, это слово смысла не имеет. Есть слово АТРИБУЦИЯ - нахождение отличительных признаков, позволяющих отнести предмет к тому или иному классу (роду-племени, что, собственно и означает слово "Tribe"). Но если слово АТРИБУТАЦИЯ совершенно искусственно произвести от слова АТРИБУТ (признак, свойство), то тогда это "действие" получает противоположный смысл - наделение предмета признаками и свойствами, позволяющими отнести-приписать его к необходимому классу... sad.gif
И что самое интересное - в других отраслях это слово широко применяется
http://nounivers.narod.ru/hist/atrib.htm

Смотрю, но не вижу... Я же для Вас привёл примеры словообразования в латинском. Слово атрибутация является несуразицей, неграмотным искусственным конструктом, в котором к уже готовому причастию с причастным суффиксом приклеили ещё один причастный суффикс. Это как если по русски сказать НАДЕЛЕНЕНИЕ, вместо НАДЕЛЕНИЕ. Неужели Вы этого не понимаете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русский язык действительно "живой как жизнь" (К.Чуковский). Одних только англицизмов - сколько вошло в нашу речь за последние 20 лет! И стали абсолютно русскими словами, приобретя русские суффиксы, окончания, став аббревиатурами. Что такое "банкомат" в России знают все! А спросите в Лондоне - вас не поймут. Не было и нет такого слова в английском языке. А в русском теперь есть! Хотя раньше тоже не было.

 

Коллекционер (кстати, не русское слово) должен провести АТРИБУЦИЮ - найти признаки, АТРИБУТЫ.

А, например, стокер (тоже не русское слово) должен присвоить АТРИБУТЫ, - то есть АТРИБУТИРОВАТЬ, провести АТРИБУТАЦИЮ.

http://microstock.org.ru/mikrostoki/podbor...lyuchevyx-slov/

 

И тот, и другой будут правы в своей профессиональной терминологии. Главное - не перепутать сферы применения терминов!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 14 2012, 11:31 PM)
Русский язык действительно "живой как жизнь" (К.Чуковский). Одних только англицизмов - сколько вошло в нашу речь за последние 20 лет! И стали абсолютно русскими словами, приобретя русские суффиксы, окончания, став аббревиатурами. Что такое "банкомат" в России знают все! А спросите в Лондоне - вас не поймут. Не было и нет такого слова в английском языке. А в русском теперь есть! Хотя раньше тоже не было.

Коллекционер (кстати, не русское слово) должен провести АТРИБУЦИЮ - найти признаки, АТРИБУТЫ.
А, например, стокер (тоже не русское слово) должен присвоить АТРИБУТЫ, - то есть АТРИБУТИРОВАТЬ, провести АТРИБУТАЦИЮ.
http://microstock.org.ru/mikrostoki/podbor...lyuchevyx-slov/

И тот, и другой будут правы в своей профессиональной терминологии. Главное - не перепутать сферы применения терминов!

А как быть со словом "атрибутирование"? Допустимо ли использование этого глагола в обоих сферах, ведь смысл то действия различный. Омонимы?

Изменено пользователем Ulfur
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 14 2012, 11:38 PM)
А как быть со словом "атрибутирование"?

Можно дополнительно создать неологизмы "Атрибутированность", "Атрибутизация", "Атрибуционность", "Переатрибуция", "Недоатрибутированность" и т.д. И все эти слова будут грамматически правильны. Дело за малым - дать бессмыслице смысловое или, если хотите, семантическое наполнение! tongue.gif

 

Минутка досуга для любителей русского языка: слова "Ловчий", "Ловец", "Ловитор", "Ловитель" - однокоренные. Но от какого слова какое происходит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 12:01 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 14 2012, 11:38 PM)
А как быть со словом "атрибутирование"?

Можно дополнительно создать неологизмы "Атрибутированность", "Атрибутизация", "Атрибуционность", "Переатрибуция", "Недоатрибутированность" и т.д. И все эти слова будут грамматически правильны. Дело за малым - дать бессмыслице смысловое или, если хотите, семантическое наполнение! tongue.gif

 

Минутка досуга для любителей русского языка: слова "Ловчий", "Ловец", "Ловитор", "Ловитель" - однокоренные. Но от какого слова какое происходит?

Соглашусь. По поводу приведённых слов: раз они однокоренные, то все они произошли от слова лов с помощью разных суффиксов и окончаний. А не одно от другого. А в чём подвох?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 12:08 AM)
Минутка досуга для любителей русского языка: слова "Ловчий", "Ловец", "Ловитор", "Ловитель" - однокоренные. Но от какого слова какое происходит?

По поводу приведённых слов: раз они однокоренные, то все они произошли от слова лов с помощью разных суффиксов и окончаний. А не одно от другого. А в чём подвох?

От слова "лов" происходит только "ловчий". "Ловец" - от "ловли". Краткая форма "ловца" - "лов" (звероЛОВ, рыбоЛОВ, но рыбоЛОВЕЦкий). Остальные слова - отглагольные "ловить".

Я к чему это: если название действия происходит от процесса, то АТРИБУЦИЯ - АТРИБУИРОВАТЬ; но если название действия происходит от предмета, то АТРИБУТ - АТРИБУТИРОВАТЬ.

Вообще, производные однокоренные слова (особенно производные от заимствованных слов) - одна из трудностей русского языка. Но и источник его богатства!

 

Если интересно: название профессий "Электроник" и "Электронщик" - какое правильное и почему?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 12:32 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 12:08 AM)
Минутка досуга для любителей русского языка: слова "Ловчий", "Ловец", "Ловитор", "Ловитель" - однокоренные. Но от какого слова какое происходит?

По поводу приведённых слов: раз они однокоренные, то все они произошли от слова лов с помощью разных суффиксов и окончаний. А не одно от другого. А в чём подвох?

От слова "лов" происходит только "ловчий". "Ловец" - от "ловли". Краткая форма "ловца" - "лов" (звероЛОВ, рыбоЛОВ, но рыбоЛОВЕЦкий). Остальные слова - отглагольные "ловить".

Я к чему это: если название действия происходит от процесса, то АТРИБУЦИЯ - АТРИБУИРОВАТЬ; но если название действия происходит от предмета, то АТРИБУТ - АТРИБУТИРОВАТЬ.

Вообще, производные однокоренные слова (особенно производные от заимствованных слов) - одна из трудностей русского языка. Но и источник его богатства!

 

Если интересно: название профессий "Электроник" и "Электронщик" - какое правильное и почему?

Про "атрибутировать" и "атрибуировать". Дело в русском суффиксе -ирова, который произошёл от нем. -ieren (в свою очередь из франц. -eur (-er)) + русск. -ова, и в основе, к которой этот суффикс прибавлялся. В некоторых (ранних, с XVIII в.) случаях к немецкой (но французской по происхождению) основе (garantieren, manövrieren, posieren, kapitulieren, konstituieren) добавлялись русские -ова и -ть, а в некоторых, позднейших случаях, по этому образцу, к основе (иноязычной по происхождению) добавлялся уже целиком русский суффикс -ирова - тестировать, анкетировать, атрибутировать из тест, анкета, атрибут. Такие дела.

Изменено пользователем Ulfur
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 06:32 AM)
...Дело в русском суффиксе -ирова, который произошёл от нем. -ieren (в свою очередь из франц. -eur (-er)) + русск. -ова, и в основе, к которой этот суффикс прибавлялся. В некоторых (ранних, с XVIII в.) случаях к немецкой (но французской по происхождению) основе (garantieren, manövrieren, posieren, kapitulieren, konstituieren) добавлялись русские -ова и -ть, а в некоторых, позднейших случаях, по этому образцу, к основе (иноязычной по происхождению) добавлялся уже целиком русский суффикс -ирова - тестировать, анкетировать, атрибутировать из тест, анкета, атрибут...

"Я не могу дормИРОВАть в темноте". А.С.Пушкин. "Дубровский".

 

"Если вы ему нихт помогИЕРЕН..." фильм "Разиня" в русском дублированном переводе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 07:22 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 06:32 AM)
...Дело в русском суффиксе -ирова, который произошёл от нем. -ieren (в свою очередь из франц. -eur (-er)) + русск. -ова, и в основе, к которой этот суффикс прибавлялся. В некоторых (ранних, с XVIII в.) случаях к немецкой (но французской по происхождению) основе (garantieren, manövrieren, posieren, kapitulieren, konstituieren) добавлялись русские -ова и -ть, а в некоторых, позднейших случаях, по этому образцу, к основе (иноязычной по происхождению) добавлялся уже целиком русский суффикс -ирова - тестировать, анкетировать, атрибутировать из тест, анкета, атрибут...

"Я не могу дормИРОВАть в темноте". А.С.Пушкин. "Дубровский".

 

"Если вы ему нихт помогИЕРЕН..." фильм "Разиня" в русском дублированном переводе.

Я, кстати, привел не свои изыскания, а сведения из научных источников. Добавлю лишь, что некоторые слова заимствовались напрямую из французских глагольных форм (подобных послужившим источником немецким на -ieren, между прочим), но уже с применением немецко-русского -ировать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 14 2012, 10:23 PM)


Теперь об АТРИБУТАЦИИ. В нашем, коллекционерском смысле, это слово смысла не имеет. Есть слово АТРИБУЦИЯ - нахождение отличительных признаков, позволяющих отнести предмет к тому или иному классу (роду-племени, что, собственно и означает слово "Tribe"). Но если слово АТРИБУТАЦИЯ совершенно искусственно произвести от слова АТРИБУТ (признак, свойство), то тогда это "действие" получает противоположный смысл - наделение предмета признаками и свойствами, позволяющими отнести-приписать его к необходимому классу... sad.gif
И что самое интересное - в других отраслях это слово широко применяется
http://nounivers.narod.ru/hist/atrib.htm

В смысле - наоборот.

Атрибут - неотъемлемое свойство предмета.

Атрибутация - русское слово образованное от атрибута, означающее поиск атрибутов, опознание предмета, его определение.

 

Атрибуция - русская транскрипция латинского слова attributio, означающего наделение, придавание, приписывание предмету свойств, ему не принадлежащих, т.е. процесс обратный атрибутации,ложная атрибутация, введение в заблуждение.

Обратите внимание на пример №7.

 

Перевод с латинского на русский

в cловаре общей лексики

attribuo

 

at-tribuo, buī, būtum, ere

 

1) придавать, снабжать, давать (alicui aliquid)

 

militibus equos a. Cs — снабдить бойцов лошадьми

2) выделять, отводить, назначать

 

partem vici cohortibus ad hibernandum a. Cs — отвести когортам часть деревни для зимовки

3) передавать, предназначать, ассигновать (pecuniam ad belli usum QC); возлагать, поручать (alieui aliquid)

 

pecus omne equitibus auxiliaribus agendum attribuit Sl — он поручил вспомогательной коннице угнать весь скот

 

a. alicui IV legiones Cs — возложить на кого-л. командование четырьмя легионами

4) предоставлять, отдавать во владение (regnum alicui QC)

 

insulae, quae erant a Sullā Rhodiis attributae C — острова, которые Сулла передал (т. е. подчинил) родосцам

5) приставлять, назначать

 

Labieno M. Sempronium Rutilum attribuit Cs — (в помощь) Лабиену он назначил М. Семпрония Рутила

 

juventus praesidio ejus loci attributa L — молодёжь, назначенная в помощь гарнизону этого пункта

6) облагать сборами

 

his rebus omnibus terni (sc. asses) in milia aeris attribuerentur L — всё это было обложено сбором в 0,3%

7) приписывать

 

tanta fuit Verris impudentia, ut aliis causam calamitatis attribueret C — бесстыдство Верреса было так велико, что причину бедствия он сваливал на других

8) одарять, наделять

 

timor, quem mihi natura attribuit C — робость, которой наделила меня природа

 

suus cuique attributus est error Ctl — всякому свойственно ошибаться по-своему

 

vulgo veritas attributa vino est PM — по общепринятой пословице, истина в вине

9) добавлять, прибавлять (ad amissionem amicorum miseriam nostram C)

 

Т.о. в коллекционировании применимы оба этих термина, но с противоположными значениями.

 

АТРИБУТАЦИЯ - определение предмета.

АТРИБУЦИЯ - приписывание предмету свойств, ему не принадлежащих.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась только для медецинских целей lol.gif Я так понимаю, Вы передумали?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:06 AM)
Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась ТОЛЬКО для медецинских целей  lol.gif  Я так понимаю, Вы передумали?

Почему вы всё время стараетесь приписать (атрибуировать) мне то, что я не говорил?

Изменено пользователем Монархист
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Монархист @ Jun 15 2012, 10:14 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:06 AM)
Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась ТОЛЬКО для медецинских целей  lol.gif  Я так понимаю, Вы передумали?

Почему вы всё время стараетесь приписать (атрибуировать) мне то, что я не говорил?

http://sammler.ru/index.php?showtopic=1125...dpost&p=1355434 У Вас с памятью плохо? Вы, Монархист, докажите существование слова "атрибуировать" ссылкой на словарь, если Вас не затруднит. Ожегов, Даль, Лопатин. Какой-нибудь энциклопедический словарь, в котором есть слово АТРИБУТАЦИЯ. Не онлайн-чепуху, а энциклопедический словарь, над которым поработал научный коллектив.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё один аргумент.

Большой Англо-русский словарь:

Attribution [ˌætrɪ'bjuːʃ(ə)n]; переведено с английского на русский: "атрибуция, установление авторства"

Attributation - в базовом словаре отсутствует, хотя считается допустимым неологизмом в блогосфере.

http://gadgetopia.com/post/3367

обратите внимание на применимость обоих терминов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 10:44 AM)
Ещё один аргумент.
Большой Англо-русский словарь: 
Attribution [ˌætrɪ'bjuːʃ(ə)n];  переведено с английского на русский: "атрибуция, установление авторства"
Attributation - в базовом словаре отсутствует, хотя считается допустимым неологизмом в блогосфере.
http://gadgetopia.com/post/3367
обратите внимание на применимость обоих терминов.

Всё правильно, одно слово - гос. чекан, признаный всеми, второе - грубая подделка, которая, тем не менее, имеет хождение среди неопытных коллекционеров. Все мы знаем примеры того, как люди упрямо отстаивают "подлЕнность" очевидного фуфла, в случае со словами видим то же самое. Со времнем, может статься, признают подлинником, в каталоги внесут. Уже вносят.

Изменено пользователем Ulfur
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сначала поясню свою давешную загадку про электроника-электронщика. Правильное, литературное название - "электроник", производное от слова "электроника". Так и в дипломах пишут - "Инженер-электроник" (по аналогии: физика - физик, кибернетика - кибернетик, механика - механик). Но слово "электронщик" - неправильное! - тоже бытовало лет тридцать назад в названии специальности "слесарь-электронщик", то есть специалист по обработке "Электрона" - магниевого сплава, требующего особой квалификации. Но в этом случае оно производное не от "электроники", а от "электрона" и, с точки зрения грамматики, образовано абсолютно верно (сравните: загон - загонщик, самогон - самогонщик). Так вот - в те года назвать инженера "Электронщиком" считалось безграмотностью, а теперь разница стёрлась. Пишут сплошь и рядом.

 

Возвращаемся к АТРИБУЦИИ и АТРИБУТАЦИИ. Кажется уже все уяснили, что это всё-таки разные термины. И я, и коллега Монархист вкладываем в эти термины строго противоположные смыслы. Но вот какое слово что конкретно обозначает - мнения тоже противоположные. Пункт 7 изучил. Но слово "приписывать" тоже ведь многорежимное. Можно приписать что-то, а можно приписать к чему-то. Я сторонник трактовки БСЭ. Тогда в первом случае - АТРИБУТАЦИЯ (присвоение атрибута), во втором - АТРИБУЦИЯ (классификация по атрибуту).

 

Впрочем, похоже, что через несколько лет разница сотрётся. "Атрибутация" всё-таки звучит более благозвучно.

 

В общем, скажите спасибо, что не пишут "ОтрЕбутировать"! tongue.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 01:09 PM)
Сначала поясню свою давешную загадку про электроника-электронщика. Правильное, литературное название - "электроник", производное от слова "электроника". Так и в дипломах пишут - "Инженер-электроник" (по аналогии: физика - физик, кибернетика - кибернетик, механика - механик). Но слово "электронщик" - неправильное! - тоже бытовало лет тридцать назад в названии специальности "слесарь-электронщик", то есть специалист по обработке "Электрона" - магниевого сплава, требующего особой квалификации. Но в этом случае оно производное не от "электроники", а от "электрона" и, с точки зрения грамматики, образовано абсолютно верно (сравните: загон - загонщик, самогон - самогонщик). Так вот - в те года назвать инженера "Электронщиком" считалось безграмотностью, а теперь разница стёрлась. Пишут сплошь и рядом.

Возвращаемся к АТРИБУЦИИ и АТРИБУТАЦИИ. Кажется уже все уяснили, что это всё-таки разные термины. И я, и коллега Монархист вкладываем в эти термины строго противоположные смыслы. Но вот какое слово что конкретно обозначает - мнения тоже противоположные. Пункт 7 изучил. Но слово "приписывать" тоже ведь многорежимное. Можно приписать что-то, а можно приписать к чему-то. Я сторонник трактовки БСЭ. Тогда в первом случае - АТРИБУТАЦИЯ (присвоение атрибута), во втором - АТРИБУЦИЯ (классификация по атрибуту).

Впрочем, похоже, что через несколько лет разница сотрётся. "Атрибутация" всё-таки звучит более благозвучно.

В общем, скажите спасибо, что не пишут "ОтрЕбутировать"! tongue.gif

Ок. Глагол для атрибуции - атрибутировать. Для атрибутации? Атрибутатировать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 01:14 PM)
Ок. Глагол для атрибуции - атрибутировать. Для атрибутации? Атрибутатировать?

В том-то и дело, что существительное "АтрибуТация" не отглагольное, а производное от существительного "Атрибут". И здесь схема словообразования "предмет - процесс" (существительное-существительное), а в слове "Атрибуция" - схема "действие-процесс" (глагол-существительное).

 

"воздух-воздух" "воздух-земля" (Шутка tongue.gif )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 01:23 PM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 01:14 PM)
Ок. Глагол для атрибуции - атрибутировать. Для атрибутации? Атрибутатировать?

В том-то и дело, что существительное "АтрибуТация" не отглагольное, а производное от существительного "Атрибут". И здесь схема словообразования "предмет - процесс" (существительное-существительное), а в слове "Атрибуция" - схема "действие-процесс" (глагол-существительное).

 

"воздух-воздух" "воздух-земля" (Шутка tongue.gif )

Я это прекрасно понимаю. Вы на вопрос мой ответьте - каким глаголом предлагаете воспользоваться для атрибутации? Я - атрибутатирую! Ты - атрибутатируешь? Он - атрибутатирует? Будет атрибутатировать? Или атрибутатовать? Вы поймите, что ц - это изменённый для благозвучия в русском причастный суффикс -т(-ат), а -ия - суффикс действия -ио. Так вот, в слове атрибутация к уже готовому причастию атрибуТ, с уже использованным суффиксом -Т, добавлен ещё один причастный суффикс -ат, а уже к ним добавлен -ио: атрибу+Т+аТ+ио. Атрибу+Т+аЦ+ия. Суффикс -ирова, или -ова, если хотите использовать его, приставляется как раз к последней букве причастия - Т. Атрибу+Т + ировать. Атрибутировать. Раз Вы допускаете нелепое слово атрибутация, то придётся признать и глупое АТРИБУТАТ в качестве исходного, и, соответственно, глагол из этой цепочки, где -ировать (-овать) будет следовать после суффикса -Т - атрибу+Т+аТ+ировать(-овать).

Изменено пользователем Ulfur
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 01:40 PM)
Я это прекрасно понимаю. Вы на вопрос мой ответьте - каким глаголом предлагаете воспользоваться для атрибутации? Я - атрибутатирую! Ты - атрибутатируешь? Он - атрибутатирует? Будет атрибутатировать?

Ну-у-у... С каких это пор существительное "атрибут" стало причастием? Причастие от "Атрибуции" будет "Атрибуируемый".

 

Схема словообразования "предмет-процесс-действие" сохраняет основу, меняя флексии. Тогда: "Атрибут_" - "Атрибут_ация" - "Атрибут_ировать"! Тот же глагол, как ни парадоксально это звучит! Лишнему слогу места нет.

(сравните "констат_" - "констат_ация" - "констат_ировать").

Изменено пользователем teoretik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:40 AM)
QUOTE (Монархист @ Jun 15 2012, 10:14 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:06 AM)
Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась ТОЛЬКО для медецинских целей  lol.gif  Я так понимаю, Вы передумали?

Почему вы всё время стараетесь приписать (атрибуировать) мне то, что я не говорил?

http://sammler.ru/index.php?showtopic=1125...dpost&p=1355434 У Вас с памятью плохо? Вы, Монархист, докажите существование слова "атрибуировать" ссылкой на словарь, если Вас не затруднит. Ожегов, Даль, Лопатин. Какой-нибудь энциклопедический словарь, в котором есть слово АТРИБУТАЦИЯ. Не онлайн-чепуху, а энциклопедический словарь, над которым поработал научный коллектив.

А вас видимо совсем плохо со всем.

Где в ссылке говорится ТОЛЬКО в медицине?

Вы уже пошли по второму кругу одно и то же талдычить.

Атрибут у вас причастие, никак не можете атрибутатировать ничего.

Почитайте выше.

Хао!Я всё сказал.

Чингачгук.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (teoretik @ Jun 15 2012, 01:09 PM)
... Я сторонник трактовки БСЭ.

За два дня "на троих" наговорили почти пять страниц, плавно переходя от латыни к мордохлысту.

Как говорил известный политический деятель: "Пора итожить говоренное!".

"Атрибутация" имеет право и место жить. Но грамотный коллекционер - по крайней мере, в ныне существующей грамматической традиции - всё-таки скажет "Атрибуция". А неграмотный... ну, что ж... станет грамотным в конце концов. Либо правила изменятся.

Засим из дискуссии выхожу. Dixi !

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 недель спустя...

QUOTE (Монархист @ Jun 14 2012, 03:18 PM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 14 2012, 02:24 PM)
QUOTE (teoretik @ Jun 14 2012, 01:38 PM)
Хорошо. Тогда маленькая филологическая викторина:
Существительное - АТРИБУЦИЯ. А глагол - на вопрос "Что делать (сделать)?"
Уважаемый Ulfur! - Ваша версия - ...?   wink.gif

Атрибутировать, разумеется, to attribute, вовсе не to attributate. И что из этого следует? unsure.gif

Если, не понятно почему, слово " Атрибуция" произошло от латинского "at-tributio",

то почему глагол атрибутировать?

Было бы логичнее писать - атрибуцировать.

Я считаю правильнее писать "Атрибутировать". т.к это слово произошло от " атрибут" (определённое свойство приписываемое определяемому предмету изучения).

Кстати, вы не знаете, почему кофе мужского рода, ведь это не русское слово?

По новейшим правилам русского - про кофе можно и мужского и среднего. cool.gif

Изменено пользователем Roberto Palacios
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:40 AM)
QUOTE (Монархист @ Jun 15 2012, 10:14 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:06 AM)
Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась ТОЛЬКО для медецинских целей  lol.gif  Я так понимаю, Вы передумали?

Почему вы всё время стараетесь приписать (атрибуировать) мне то, что я не говорил?

http://sammler.ru/index.php?showtopic=1125...dpost&p=1355434 У Вас с памятью плохо? Вы, Монархист, докажите существование слова "атрибуировать" ссылкой на словарь, если Вас не затруднит. Ожегов, Даль, Лопатин. Какой-нибудь энциклопедический словарь, в котором есть слово АТРИБУТАЦИЯ. Не онлайн-чепуху, а энциклопедический словарь, над которым поработал научный коллектив.

При наличии в русском языке слова и понятия "атрибуция", небходимость ново-придуманного "атрибутация" и тем более "атрибуация" сильно преувеличена. Сам буду в дальнейшем воздерживаться от использования "атрибутация".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

QUOTE (Roberto Palacios @ Jul 15 2012, 04:42 PM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:40 AM)
QUOTE (Монархист @ Jun 15 2012, 10:14 AM)
QUOTE (Ulfur @ Jun 15 2012, 10:06 AM)
Господин Монархист, Вы выше пытались высказаться насчёт того, что латынь в русском языке заимствовалась ТОЛЬКО для медецинских целей  lol.gif  Я так понимаю, Вы передумали?

Почему вы всё время стараетесь приписать (атрибуировать) мне то, что я не говорил?

http://sammler.ru/index.php?showtopic=1125...dpost&p=1355434 У Вас с памятью плохо? Вы, Монархист, докажите существование слова "атрибуировать" ссылкой на словарь, если Вас не затруднит. Ожегов, Даль, Лопатин. Какой-нибудь энциклопедический словарь, в котором есть слово АТРИБУТАЦИЯ. Не онлайн-чепуху, а энциклопедический словарь, над которым поработал научный коллектив.

При наличии в русском языке слова и понятия "атрибуция", небходимость ново-придуманного "атрибутация" и тем более "атрибуация" сильно преувеличена. Сам буду в дальнейшем воздерживаться от использования "атрибутация".

Значит кофе можно, а атрибутация - нельзя?

Можно ещё в указанных словарях поискать слова : " компьютер", " и-нет" и т.д.

 

Тогда извольте - " кофий откушать!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Атрибуция" - сиречь "пробивка", вот этим словом и пользуйтесь. А то наступит горе от ума и закончится дракой группы интеллигентов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

При наличии в русском языке слова " определение", зачем борцам за чистоту языка иностранные слова?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...