Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Поддержим раздел Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ritter Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 (изменено) Хорошая медаль Министерства Образования Германской Демократической Республики за выслугу в сфере высшего образования. Изменено 28 января, 2006 пользователем Ritter Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Это медаль для работников средне-специальных учебных заведений и техникумов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ritter Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 (изменено) Сейчас листаю каталог ГДРовских наград - четко написано: Humboldt-Medaille - Humboldt Medal: Silver - For higher education service Да и помимо данного каталога читал на одном немецком сайте про то, что это для ВУЗовских работников. А у Вас откуда такая информация? Изменено 28 января, 2006 пользователем Ritter Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 А я вот сюда подглядываю Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ritter Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Анатолий13 - Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Это перевод вот этой книжки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ritter Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 QUOTE (Анатолий13 @ Jan 28 2006, 09:33 PM) Это перевод вот этой книжки. Я ее как раз планировал заказать, значит точно закажу - она того по-видимому стоит! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карацуповец Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 А она выходила переведённая или это самодеятельность ? А то у меня 2 её издания разных (по годам) было.А про переведённую что-то не слышал.Правда,в ней тоже не всё. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 В этой книге действительно не все награды. Так как книга 1980 г. А перевел мне ее переводчик.За деньги Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карацуповец Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Класс ! А нельзя ли прикупить переводы по погранцам ?(В личку П-лз !) У меня она попозже годом - 1985.Но всё равно не все. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Конкретней,по каким медалям нужен перевод? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ritter Опубликовано 28 января, 2006 Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 (изменено) Лишний раз убеждаюсь как хорошо знать языки И как плохо (и накладно) их не знать Изменено 28 января, 2006 пользователем Ritter Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Анатолий13 Опубликовано 28 января, 2006 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2006 Согласен. Но не перевести я не мог. Хоть как-то систематизировалось теперь все. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карацуповец Опубликовано 29 января, 2006 Поделиться Опубликовано 29 января, 2006 QUOTE (Анатолий13 @ Jan 29 2006, 12:56 AM) Конкретней,по каким медалям нужен перевод? По всем пограничным.Я бегло перевёл,но хочется более точного. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир Венедиктов Опубликовано 30 января, 2006 Поделиться Опубликовано 30 января, 2006 (изменено) QUOTE (Ritter @ Jan 28 2006, 08:44 PM) Сейчас листаю каталог ГДРовских наград - четко написано: Humboldt-Medaille - Humboldt Medal: Silver - For higher education service Вот видите, полезно знать не только немецкий, но и (хотя бы ) английский. Higher education по аглицки и означает (примерно, но точнее перевода и нет, так как нет и прямых аналогий в системе образования) полное среднее (в т.ч. и специальное) образование - т.е. старшие склассы школы и,или колледж. Высшее в НАШЕМ смысле было бы "university education" Изменено 30 января, 2006 пользователем venik Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 30 января, 2006 Поделиться Опубликовано 30 января, 2006 QUOTE (Карацуповец @ Jan 29 2006, 04:41 PM) QUOTE (Анатолий13 @ Jan 29 2006, 12:56 AM) Конкретней,по каким медалям нужен перевод? По всем пограничным.Я бегло перевёл,но хочется более точного. В журнале IMM есть несколько статей про пограничников, шнуры, благодарности и еще, что-то ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Карацуповец Опубликовано 3 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2006 QUOTE (Роман Сливин @ Jan 30 2006, 02:37 PM) QUOTE (Карацуповец @ Jan 29 2006, 04:41 PM) QUOTE (Анатолий13 @ Jan 29 2006, 12:56 AM) Конкретней,по каким медалям нужен перевод? По всем пограничным.Я бегло перевёл,но хочется более точного. В журнале IMM есть несколько статей про пограничников, шнуры, благодарности и еще, что-то ... Роман,а где можно посмотреть этот журнал ? Это немецкое издание ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Роман Сливин Опубликовано 3 февраля, 2006 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2006 У меня дома. Это немецкий журнал. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти