Перейти к содержанию

Фотография генерала


Рекомендуемые сообщения

Здраствуйте. Планирую приобрести фотографию генерала.

Продавец утвеждает что это русский генерал. Так ли это?

Можно ли опередить личность?

post-41349-0-32440200-1444828080_thumb.jpg

post-41349-0-73445100-1444828098_thumb.jpg

post-41349-0-05372300-1444828119_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не генерал, а военный чиновник -в чине не ниже Статского Советника,

Спасибо. А что в плане его личности? Фотография подписана, но не на русском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что в плане его личности? Фотография подписана, но не на русском.

Странно, но слова "Telegrafchefen", которое почти наверняка означает "начальник телеграфа", я не нашел ни одном из основных европейских языков.

"а Kotka" - почти наверняка (и вполне возможно - по-французски) - "в Котке" (это город такой в Финляндии).

"Gorafskhe.." - вероятно фамилия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, в пользу Финляндии говорит и узор на салфетке под правой рукой их высокородия - мотивы явно финно-угорские.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно, ... (и вполне возможно - по-французски)

 

Это шведский. Там не "a Kotka", а "å Kotka".

В остальном всё верно. Начальник телеграфа в Котка.

шитье телеграфного ведомства.

1880-е

Изменено пользователем Jus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шести классов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

Изменено пользователем MAI
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо всем за подробные мнения. От себя добавлю, что фотография сделана в ателье шведского фотографа Svante Lagergrén, который работал в финском городе Тампере (на шведском Таммерфорс).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шестиклассов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

А может быть фамилия Горячев или Горатчев (Goratsheff)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шести классов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

так а при чем военное ведомство?! он из телеграфного ведомства ведь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шести классов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

так а при чем военное ведомство?! он из телеграфного ведомства ведь

Борис сказал "военный чиновник", я поверил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А может быть фамилия Горячев или Горатчев (Goratsheff)?

Вполне может быть и так, хотя буква после "Gorа" по написанию больше похожа на " f " (сравните с " f " в слове "Telegraf").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

А может быть фамилия Горячев или Горатчев (Goratsheff)?

 

Вполне может быть и так, хотя буква после "Gorа" по написанию больше похожа на " f " (сравните с " f " в слове "Telegraf").

Согласен

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шести классов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

так а при чем военное ведомство?! он из телеграфного ведомства ведь

Борис сказал "военный чиновник", я поверил.

 

Правильно я так и написал,ибо рожков под орлиным хвостом не усек. А то бы написал Телеграфное ведомство. Юрий прав ,я рожки сослепу не разглядел и ввел Вас частично в заблуждение

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

 

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шестиклассов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

А может быть фамилия Горячев или Горатчев (Goratsheff)?

 

 

 

 

В "Списках гражданским чинам военного ведомства первых пяти классов" на 1873 и 1874,

и в "Списках гражданским чинам военного ведомства первых шести классов" с 1893 по 1909 год, человека с фамилией, начинающейся на "Гора..." (с вариациями), я не нашел. Самый близкий по звучанию к написанному - Грабовский.

так а при чем военное ведомство?! он из телеграфного ведомства ведь

Борис сказал "военный чиновник", я поверил.

 

Правильно я так и написал,ибо рожков под орлиным хвостом не усек. А то бы написал Телеграфное ведомство. Юрий прав ,я рожки сослепу не разглядел и ввел Вас частично в заблуждение

 

Мне тоже кажется Горячев

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...